0-43最近よく外国人アクセントの日本語をテレビ、ラジオ、街頭などで耳にしますよね。一度聞くと外国人のちょっとクセのある日本語は、かなりのインパクトを残すことができます。

外国人ナレーター事務所GAIKEI Model & Narratorsにも多くの問い合わせがあります。

つい先日も大手乳製品会社のキャンペーン用WEBに外国人が話す外国人アクセント日本語の募集の相談があり、弊社所属のフランス国籍のアランさんが選ばれました。

その外国人アクセント日本語のナレーション収録に立ち会ってきました。

アランさんは、自国語であるフランス語ナレーションの外国語ナレーターのひとりですが、日本語も絶妙な味があり多くのナレーション録音の経験があります。日本語も流暢ですので、ディレクターとのコンビネーションもばっちりで、終始、和やかなムードでスムーズに録音は進みました。

外国人ナレーター事務所GAIKEI Model & Narratorsでは、どんなナレーション録音でも、事前に原稿をいただき、当日までに練習を徹底させております。今回もフランス語ナレーターのアランさんは、ばっちり準備してきたようで、外国語ナレーション録音に立ち会ったクライアント様をはじめ、プロダクションスタッフ様の全員が大満足されているようでした。

外国人アクセントの日本語は、セリフによってずい分感じが変わるので、外国人ナレーター事務所GAIKEI Model & Narratorsでは、あえて外国人アクセントの日本語をボイスサンプルとしてストックすることはしておりません。

発注いただいた案件ごとに、タイプの近い外国人ナレーターに日本語のボイスサンプルを作成させております。それを編集したものを外国人アクセントの日本語のボイスサンプルとして毎回送っております。

手間はかかりますが、その分、担当者様がよりイメージしやすくなり、よい作品へと繋がっていくと確信しております。

男性、女性、年齢も国籍も問わず、多くの外国人アクセントの日本語ナレーターが揃っておりますので、外国人アクセントの日本語のご依頼は、外国人ナレーター事務所GAIKEI Model & Narratorsへお気軽にご相談ください。

外国人アクセント日本語も、外国人ナレーター事務所GAIKEI Model & Narratorsへ