今日は、ある上場企業の英語ナレーションと北京語ナレーションの現場に立ち会ってきました。
英語ナレーターは各方面で活躍している英語ナレーターのマックス・パワーズさんです。北京語ナレーターは実力者の蒋さんが担当します。今回は、約15分の企業案内用VPで会社案内VPとしては、割とボリュームのある方です。
翻訳段階からGAIKEI Models & Narratorsが携わっており、英語翻訳と北京語翻訳もGAIKEI Models & Narratorsが担当しました。(弊社には、優秀な外国語ナレーター、英語ナレーターだけでなく、優秀なネイティブ翻訳家も多数在籍しております!)
英語翻訳、北京語翻訳開始から約3週間、ついに本日の英語ナレーションと北京語ナレーション録音を迎えることができました。制作会社様はこれから編集作業が続きますが、弊社GAIKEI Models & Narratorsとっては今日が最終日。ばっちり優秀な2名の外国語ナレーターが総仕上げをしてくれることでしょう!
集合は少し早く朝9時。スタジオに着くと北京語ナレーターの蒋さんと英語ナレーターのマックス・パワーズさんがスタンバイしていました。今回は外国語ナレーションスタジオを2部屋抑え、同時進行するという今までにないスタイルです。お昼くらいに英語ナレーション、北京語ナレーションも録音完了です。
昼食後にクライアント様チェックが入り、確認と修正作業が行われるスケジュールです。
クライアント様がスタジオinです。スタジオが改めて引き締まります。
そんな空気の中でも英語ナレーターのマックス・パワーズさん、北京語ナレーターの蒋さんは、さすがに経験豊富なプロの外国語ナレーターです!
クライアント様の要望に次々と応えていきます。さすがです!この瞬間はプロの外国人ナレーターと仕事をしていて良かったとしみじみ思います。
無事にクライアント様のチェックも終了し、今回の案件は大成功で終了することができました!
今回携わっていただいた英語翻訳家、北京語翻訳家、英語ナレーターのマックス・パワーズさん、北京語ナレーターの蒋さん、そして最初から担当していただいた制作会社のご担当者様、皆さんに感謝の気持ちでいっぱいです。お疲れ様でした。